Федор Михайлович Достоевский один из тех русских классиков, творчество которых продолжает будоражить умы разных поколений, вызывать бурные дискуссии, интриговать и заставлять вновь и вновь открывать знакомые всем еще со школьной скамьи страницы. Задумав цикл статьей о русской классике, я не сомневался кто будет первым в моем списке — конечно же Ф.М. Достоевский. И начать разговор о Достоевском мне бы хотелось... с экранизаций.
Достоевский один из самых экранизируемых классиков. И в этом нет ничего удивительного. Творчество Федора Михайловича никого не оставляет равнодушным — одни являются страстными поклонниками его творчества, другие же так же страстно отрицают и критикуют его идеи. Это говорит лишь о том, что, вопреки все меняющему времени, Достоевский по сей день актуален и востребован.
Достоевский не писал ни пьес, но всегда был востребован и в театре, и в кино. Первый немой фильм по Достоевскому был снят еще до революции, в 1910 году, а первый спектакль был поставлен еще при жизни писателя.
В начале века не было звукового кино. Фильм 1910 года – короткометражный немой фильм Петра Чардынина по мотивам романа «Идиот». В 1921 году в Германии почти одновременно были сняты два фильма по «Идиоту» режиссерами Лупу Пиком и Карлом Фрелихом. Интересно, что во втором фильме роль Настасьи Филипповны исполняла великая актриса немого кино Аста Нильсен. В своих мемуарах она утверждала, что это была ее любимая роль: «Дни и ночи думала я над тем, как лучше выразить в немой картине все ужасные колебания, свойственные русскому темпераменту, швырявшие ее подобно мячу от князя к Рогожину».
В 1934 году выходит «Петербургская ночь» – киносмесь из «Белых ночей» и «Неточки Незвановой» с Любовью Орловой в главной роли. Картина вошла в «шестерку» лучших фильмов фестиваля в Венеции-34 и была особо выделена как кинокартина, «в которой техника съемки, совершенно лишенная каких-либо ухищрений и нарочитостей, сочетается с прекрасным и естественным воплощением человеческих образов».
В 1946 году во Франции за экранизацию романа взялся режиссер Жорж Лампен, которому удалось привлечь к работе над декорациями и костюмами художников-эмигрантов Александра Бенуа и Юрия Анненкова. Фильм был бы давно забыт, если бы здесь не сыграл свою первую большую роль Жерар Филип, идеально подходивший к образу князя Мышкина. Он играл ангела во плоти, существо не от мира сего, который уходит в безумие при столкновении с грязным, порочным и алчным людским сообществом.
Об экранизациях произведений Федора Михайловича можно говорить много и с удовольствием. Но в этом обзоре я поговорю лишь о тех фильмах, которые мне лично показались наиболее интересными.
Начну с «Белых ночей». Кто только не брался за этот материал. Не обошел его стороной и мэтр итальянского кино Лукино Висконти. На Венецианском фестивале 1957 года именно за этот фильм Висконти получает награду «Серебряный лев» за лучшую режиссуру. Главные роли в нем исполнили Марчелло Мастроянни и Мария Шелл. Действие повести Достоевского перенесено в современную Италию, в Ливорно середины 20-х годов. Картина пронизана лиризмом, вольной игрой кинематографической фантазии, вбирающей в себя элемент театрализации. В картине Висконти создает контраст между реальной жизнью и тремя ночными часами, проведенными как бы во сне: вне реальности. Житейская проза и обыденность вытесняются миром мечты. Открывается возможность бегства от действительности. Бесконечно красивый и трагичный фильм получился у Висконти.
Иван Пырьев в 1959 году снимает еще один фильм по повести Ф.М. Достоевского «Белые ночи». Главную роль там сыграл Олег Стриженов. На II Всесоюзном фестивале советских фильмов в Киеве (1959) фильму присужден диплом II степени. В 1960 г. Британский киноинститут признал «Белые ночи» одним из лучших фильмов года. Интересно, что Пырьев домысливает Достоевского, добавляя в кино 5 ночь, которой в повести классика нет. Иван Пырьев отрыл для себя Достоевского поздно, но, открыв, по-настоящему им заболел. Фильм же Леонида Квинихидзе по этой повести, снятый им в 1992 году, не произвел на меня особого впечатления. К Достоевскому он имеет мало отношения.
Не мог устоять перед Достоевским и японский режиссер Акира Куросава. В 1951 году на экраны вышла его экранизация романа «Идиот». Этот фильм до сих пор является заслуженной киноклассикой и считается одной из лучших кинопостановок произведений Ф.М. Достоевского, сохранившей дух романа.
Вообще, роману «Идиот» удивительно повезло с кино. Тот же Иван Пырьев снимает в 1958 году экранизацию 1 части романа «Настасья Филипповна». Он задумал снять двухсерийный фильм, но исполнитель роли Мышкина актер Юрий Яковлев отказался сниматься во второй части и Пырьев так и не закончил этот проект до конца. А жаль, мне было бы интересно узнать как увидел сам Пырьев концовку романа, как показал бы духовную динамику и гениальные монологи.
И, конечно, для меня любимой экранизацией является телесериал «Идиот», снятый режиссером Владимиром Бортко. Это тот самый случай, когда постановщик не пытался осовременить Достоевского. Эта экранизация едва ли не первая в мировом кино максимально приближенная к первоисточнику. Предыдущие постановки выбирали для экранизации либо его главную линию, либо лишь первую часть книги. Съемки сериала проходили в точном соответствии с географией романа Достоевского: в старых особняках и переулках Санкт-Петербурга, в Москве, небольшая сцена снималась в Швейцарии. Главную роль князя Мышкина сыграл Евгений Миронов.
А вот из экранизаций «школьно-программного» романа «Преступление и наказание» я бы выделил... нет, не экранизацию режиссера Льва Кульджанова, которую он сделал в 1969 году. Не смотря на великолепную игру Георгия Тараторкина и Иннокентия Смоктуновского. Мне как раз в этой экранизации не хватило главного — метанойи, которую переживает Раскольников на каторге. Здесь я бы хотел отметить... мультипликационный фильм гениального польского аниматора, сценариста и художника Петра Думала, которую он сделал в 2000 году. Это последний и самый гениальный полнометражный мультфильм. Его мультфильмы «Кроткая», «Франц Кафка», «Преступление и наказание» стали шедеврами польской художественной анимации. Уникальная техника Думалы принесла ему мировую известность, все десять его авторских мультфильмов — лауреаты различных фестивалей. Штриховые картины с преобладанием черного предопределяют и тематику его работ: чаще всего это мрачные сюрреалистические сюжеты, воплощенные на экране в стиле «нуар». В своих фильмах Думала использует оригинальную авторскую технику «оживления» образов, помогающую воспроизвести стилистику сновидения.
А из отечественных экранизаций романа «Преступление и наказание» я бы посоветовал очень своеобразный сериал режиссера Дмитрия Светозарова, сделанный в 2007 году. Сам постановщик говорил, что пытался снять аутентичного Достоевского и воссоздать на экране уникальный текст романа, учитывая все мельчайшие детали, эпизоды, и даже ужасные сны Раскольникова, которые были неотъемлемой частью его пути к преступлению.
Роман «Братья Карамазовы», при всем его динамизме, очень сложный материал для экранизации. И тут для меня безусловный фаворит экранизация, предпринятая Иваном Пырьевым в 1969 году. Пырьев не смог закончить съемки кинокартины и режиссурой после его смерти занимались исполнители главных ролей в фильме — актеры Михаил Ульянов и Кирилл Лавров.
Я не представляю как можно было экранизировать Достоевского в советское время. В своих произведениях Федор Михайлович постоянно поднимает вопрос утраты и обретения веры. Даже такой атеист как Иван Карамазов постоянно обращается к Алеше в надежде, что тот убедит его, что Бог есть. Самая главная тема романов Достоевского – это духовное противостояние и духовное преображение. Достоевский показывает насколько сложно христианину противостоять популярной и только начавшей развиваться идеологии безбожия и атеизма. И как сложно было в 60-е года XX века говорить об этой теме советским режиссерам. Поэтому и задача у Пырьева была сложнее, и воплощение оказалось сильнее.
Попытка Юрия Мороза воплотить то, что не смог сделать Пырьев, весьма достойна, но она проиграла из-за исполнителей главных ролей. И все же неоспоримым преимуществом сериала «Братья Карамазовы» Юрия Мороза является отображение победы Евангелия и Христовой любви в жизни человека, возможность его духовного преображения. И одной из самых удачных сцен фильма является сон Мити Карамазова с распятием.
Роман «Бесы» тоже пережил множество экранизаций. Классикой считается постановка польского режиссера Анджея Вайды, которую он осуществил в 1988 году. Но справедливости ради нужно заметить, что Вайда экрназировал не роман «Бесы», а пьесу Альбера Камю «Одержимые», которую неоднократно ставил. Режиссер полнил свою постановку политическими реалиями современности, что, увы, мне кажется исказило замысел самого Достоевского.
Об экранизации романа «Бесы», предпринятой режиссером Владимиром Хотиненко, я уже писал. Этот сериал вызвал множество споров и критики, что, кстати, опять же говорит об удачной попытке постановщика. Самое важное, что мне хотелось бы отметить об экранизации Хотиненко – режиссер очень ясно показал идею богоборчества, которая была так важна для Достоевского. «Бесы» входит в ряд русских антинигилистических романов, в книге критически разбираются идеи левого толка, в том числе и атеистические, занимавшие умы молодежи того времени.
И все же, чем же пленяет Достоевский современных кинематографистов? Почему они все время обращаются к его творчеству и представляют на суд зрителей свои интерпретации идей великого русского классика? Наверное, ответ будет довольно прост. Все произведения Достоевского сосредоточены в пространстве человеческой души и ее взаимоотношений с Божественным Логосом. Именно эти метания, страсти, боль, страдания и, в конечном итоге, свет преображающего Евангелия до сих пор и поражают как читателей, так и зрителей, соприкасающихся с Достоевским через экранизации. Главная установка Достоевского - это любовь к человеку как носителю образа Божия, образа искореженного грехом, но все же ищущего восстановления, стремящегося к спасению. А значит это и вечная актуальность Евангелия, о которой так много писал Федор Михайлович. И тут нельзя сказать лучше самого Достоевского: «Без веры в свою душу и ее бессмертие бытие человека неестественно, немыслимо и невыносимо».